Passer au contenu principal
Menu
José Mora Guarnido
A propos de cette édition numérique
L'équipe projet
Consulter toutes les ressources
Consulter les documents par collections (types de ressources)
Index par auteur
Recherche avancée
Oeuvres et processus de création
Etudes de genèse
Copyright et droits
Recherche utilisant ce type de requête :
Mot-Clé
Booléen
Correspondance exacte
Recherche seulement sur ces types d'enregistrements :
Contenu
Fichier
Collection
Recherche avancée (contenus seulement)
Recherche
Parcourir les contenus (48 total)
Tout parcourir
Parcourir par mot-clé
Recherche de contenus
Sujet est exactement "Santé"
Trier par :
Titre
Créateur
Date d'ajout
[IMPASA - Departamento de Laboratorio] | Shelfnum : JMG-DD-39
Mode d'agencement : Feuillet imprimé
[Sanatorio quirúrgico - José Mora Guarnido] | Shelfnum : JMG-DD-26
Auteur révision : Passion Laurent (2015-05-21)
[Sanatorio quirúrgico - Esther Morales de Mora] | Shelfnum : JMG-DD-25
Auteur révision : Passion Laurent (2015-05-21)
[Ordonnance n° 942003] | Shelfnum : JMG-DD-18
Auteur révision : Passion Laurent (2015-05-21)
[Querido Mora Guarnido: Antes de fin de año llamé a su casa…] | Shelfnum : JMG-B-1968-03-24
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Querido hermano: Te escribí en los primeros días de Enero pasado…] | Shelfnum : JMG-B-1968-03-22
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Querido hermano: Deseé escribiros una carta en común de Marino y mía] | Shelfnum : JMG-B-1967-07-16
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Querido hermano: Por una carta del Sr. Fulquet tuvimos noticias del nuevo accidente operatorio…] | Shelfnum : JMG-B-1967-06-20
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Señor Contador : Ruego a Vd. tenga a bien disponer se entregue al portador, señor Alcides Giraldi] | Shelfnum : JMG-B-1967-05-08
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Señor Contador : Ruego a Vd. tenga a bien disponer se entregue al portador] | Shelfnum : JMG-B-1967-04-25
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[El médico que suscribe hace constar que se halla bajo su asistencia…] | Shelfnum : JMG-B-1966-10-17
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[El querido Giraldi me ha vedado en todo lo que ha podido.] | Shelfnum : JMG-B-1966-00-00b
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Estimada Dra. Gubitosi: Los trastornos que acusa la sra. de Mora…] | Shelfnum : JMG-B-1966-00-00a
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Nuestro muy querido amigo : Honda pena nos ha causado su carta del 13 de marzo.] | Shelfnum : JMG-B-1964-04-23
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos tío Pepe : Como siempre con un poco de retraso como va siendo costumbre…] | Shelfnum : JMG-B-1964-01-14
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Cher Monsieur et ami, Je suis plus grenadin que vous n'imaginiez : Grenade, découverte en 1951 a été un "flechazo"…] | Shelfnum : JMG-B-1962-12-22
Lieu expédition : Versailles (France)
[Querido Mora, Querida Esther : Hace por lo menos un sesquicentenario que no les escribimos…] | Shelfnum : JMG-B-1962-12-15
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos hermanos Pepe y Hester sic : Hace tiempo no tenemos noticias vuestras…] | Shelfnum : JMG-B-1962-10-19
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Muy estimado Señor Mora, Espero que usted sigue bien y puede ahora salir de su casa.] | Shelfnum : JMG-B-1962-09-15
Lieu expédition : Londres (Royaume-Uni)
[Queridos tíos Pepe y Esther : Apenas volvimos del verano cuando me entregaron una carta vuestra…] | Shelfnum : JMG-B-1962-08-29
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Mi querido Pepe Mora : hace ya varias semanas que deseaba escribirles pero estaba aquí en el período de exámenes…] | Shelfnum : JMG-B-1962-07-25
Lieu expédition : Chicago (États-Unis)
[Queridos hermanos Esther y Pepe : Perdonar la tardanza en contestar…] | Shelfnum : JMG-B-1962-07-24
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Mi muy querido amigo : Por unos de esos inexplicables trasiegos que hace Merceditas con las cartas y carpetas…] | Shelfnum : JMG-B-1962-07-04
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos hermanos Esther y Pepe : Ha habido en efecto anomalías postales ya que la vuestra de abril…] | Shelfnum : JMG-B-1962-06-06a
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Queridos tíos Esther y Pepe : Por el tío Marino he conocido con detalle el accidente vascular que padeció el tío…] | Shelfnum : JMG-B-1962-05-31
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Queridos amigos Pepe y Esther: En realidad, pasaban largos meses y no teníamos vuestras nuevas.] | Shelfnum : JMG-B-1962-04-30
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Sres Esther y Pepe Mora Guarnido, mis amigos queridos siempre recordados amigos.] | Shelfnum : JMG-B-1962-04-20
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Estimado amigo y compañero : recibí oportunamente su carta del 13 de marzo.] | Shelfnum : JMG-B-1962-04-15
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Querido amigo : Su carta me ha producido una verdadera alegría pues me demuestra que, a pesar de su contratiempo…] | Shelfnum : JMG-B-1962-04-13
Lieu expédition : Chicago (États-Unis)
[Queridos amigos Mora y Sra. Con cuanta alegría recibí su carta, porque entiendo que Ud. está en proceso de rápida recuperación.] | Shelfnum : JMG-B-1962-04-12
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos amigos : Esta vez que me había tomado amplias vacaciones en el Uruguay…] | Shelfnum : JMG-B-1962-03-20
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Mi muy querido Mora Guarnido : Su carta del 14 de marzo, que acaba de llegar a mis manos, me ha sorprendido mucho…] | Shelfnum : JMG-B-1962-03-18
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos tíos Pepe y Esther : Recibimos vuestra carta, en una fecha en la que estábamos todos preocupados…] | Shelfnum : JMG-B-1962-01-29
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Queridos tíos Esther y Pepe : Quiero iniciar esta carta, no en la forma habitual o protocolaria…] | Shelfnum : JMG-B-1962-01-07
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Caros, carísimos amigos : Vuestra carta nos llena de alegría…] | Shelfnum : JMG-B-1961-07-08
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Nuestros muy recordados amigos. Desde que llegué a BAires, estoy por escribirles.] | Shelfnum : JMG-B-1961-03-22
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Querida Esther, querido Mora Guarnido : gracias por sus molestias y preocupaciones…] | Shelfnum : JMG-B-1961-01-26
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos Esther y Pepe : hace rato que quiero escribirles, pero el tiempo vuela para mí y se pasa sin hacerlo…] | Shelfnum : JMG-B-1960-12-13
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[Queridos amigos : acabamos de sepultar a nuestro gran Pepito…] | Shelfnum : JMG-B-1960-09-28
Lieu expédition : Buenos Aires (Argentine)
[…magnifico practico, en medio de considerarle siempre como un tanto atrevido…] | Shelfnum : JMG-B-1959-00-00k
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Estimado Dr. Chiazzaro: Le ruego examine al amigo Dr. Mora Guarnido…] | Shelfnum : JMG-B-1959-00-00d
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Pepito querido: ¡Dos días sin verte, como te he extrañado!] | Shelfnum : JMG-B-1939-00-00v
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Muy estimado Pepito: Si Vd se ve privado de verme por mi enfermedad…] | Shelfnum : JMG-B-1939-00-00u
Lieu expédition : Montevideo (Uruguay)
[Mi buen amigo Mora: Hubiera deseado enviarles todo eso en Noël o Año Nuevo…] | Shelfnum : JMG-B-1939-00-00f
Lieu expédition : Non déterminé
[Queridos hermanitos : Recibimos la vuestra que ya esperábamos muchos días…] | Shelfnum : JMG-B-1932-11-01
Lieu expédition : Grenade (Espagne)
[Mi muy querido amigo Mora : Acaba de llegar la carta de Vd. cuando me encuentro atacado de gripe…] | Shelfnum : JMG-B-1931-01-18
Lieu expédition : Madrid (Espagne)
[Mi muy querido amigo Mora : ha de perdonarme si antes no le he escrito…] | Shelfnum : JMG-B-1930-12-20
Lieu expédition : Madrid (Espagne)
[Mi querido y gran Mora : ¡ Con que pena le puse el…] | Shelfnum : JMG-B-1926-00-00e
Lieu expédition : Estoril (Portugal)
Formats de sortie
atom
,
dc-rdf
,
dcmes-xml
,
json
,
omeka-xml
,
rss2